Без значение е, защото има нещо, което Норман не знае.
Aber das ist egal, denn es gibt etwas... was Norman nicht weiß.
В случаи като този, от значение е качеството на физиотерапията.
Allerdings hängt der Erfolg auch von der Qualität der physikalischen Therapie ab.
Но това, което има значение е че имаше причина това да се случи.
Jetzt ist das unwichtig. Wichtig ist, dass das, was geschah, aus einem Grund geschah.
От значение е начина, по който я разбираш.
Es kommt darauf an, was Sie mit der Bedeutung dieses Wortes verbinden.
Всичко, което има значение, е този момент сега.
Alles, was wichtig ist,... in diesem Moment,... gerade jetzt.
Следователно, парализиращата необходимост да се съхрани дадена институция, независимо от социалното й значение, е дълбоко залегнала в нуждата от пари, от печалба.
Demzufolge ist die lähmende Notwendigkeit eine Institution, ungeachtet ihres gesellschaftlichen Nutzens, zu erhalten, tief verwurzelt im Streben nach Geld oder Profit.
От значение е, че едно малко момиченце е съвсем само някъде... из Южния Пасифик и е лошо наранена... а аз се чувствам отговорна за нея.
Wichtig ist, dass es da ein kleines Mädchen gibt, die alleine irgendwo inmitten des Südpazifiks ist. Sie ist schwer verletzt und ich fühle mich dafür verantwortlich...
А когато животът няма значение, е много по-лесно да убиеш.
Und wenn das Leben keine Bedeutung hat, ist es sehr, sehr einfach zu töten.
Робурста от Суматра, не без значение е и доброто смилане, но ви благодаря, г-н Уайт.
Sumatra-Bohnen. Und ich muss auch das Mahlwerk lobend erwähnen,... aber vielen Dank, Mr. White.
Но ако е жив, от значение е да го открием да му откъснем главата и да му я заврем отзад.
Aber falls er noch am Leben ist, müssen wir ihn unbedingt finden und ihm den Kopf ab- und den Arsch aufreißen.
Единственият вот, който има значение, е вотът на парите и няма значение колко много активистите призовават към етика и отговорност.
Die einzige Stimme, die zählt, ist das Geld, und es spielt keine Rolle, wie sehr Aktivisten nach Ethik und Verantwortlichkeit schreien.
Бях вглъбен в това кой съм аз, коя си ти, на какво миришеш когато всичко, което има значение, е това как миришем заедно.
Ich will nicht mehr König sein! Ich war so davon besessen, wer ich war... wer du warst... wie du riechst...
Какво значение е имало за Кастро?
Okay, aber warum interessierte es Castro?
От изключително значение е, ако искаме да победим.
Einem von unabdingbarer Wichtigkeit, wenn wir den Sieg erringen wollen.
От значение е, че съм бил прав.
Was zählt ist, ich hatte recht.
Имах видения, но, за сега тяхното значение е неясно
Ich hatte flüchtige Einblicke, doch vorerst, sind ihre Bedeutungen unklar.
Сега от значение е само задачата, с която ще ви натоваря.
Brindle, konzentrieren Sie sich nur auf die Aufgabe, die ich Ihnen jetzt stelle.
Единственото нещо от значение е това какво тя ще напише за нас в 500 думи.
Wichtig ist nur, was sie über uns schreibt. In 500 Wörtern in der Times.
Без значение е златото - тази омраза не изчезва просто така.
Egal mit wie viel Gold Sie vor ihr herumwedeln, dieser Hass vergeht nicht einfach.
Без значение е, дали ще постигнем съгласие, ако не убедим хората си.
Ob wir uns an diesem Tisch einigen oder nicht ist belanglos, wenn unsere Männer nicht einverstanden sind.
Единственото от значение е, че Олдън..е виновен и осъден за това, което наистина е, предател и убиец.
Das einzige, was zählt, ist, dass Alden... verurteilt wird, und zwar verurteilt für das, was er wirklich ist, - ein Verräter und Mörder.
От значение е само да оцелеем.
Alles was zählt, ist, dass wir überleben.
Истинското й значение е скрито под утайката от лъжи и заблуди.
Seine wahre Bedeutung wurde unter dem Sediment von Lügen und Unwahrheiten versteckt.
Без значение е какво е най-добро за мен.
Es war egal, was das Beste für mich war.
От голямо значение е информацията, която съхраняваме относно Вас, да е точна и актуална.
Es ist wichtig, dass die bei uns über Sie gespeicherten Personendaten richtig und aktuell sind.
От решаващо значение е да се гарантира, че мускулът е правилно хранени.
Es ist von entscheidender Bedeutung, um sicherzustellen, dass der Muskel richtig zugeführt wird.
От съществено значение е в хода на подготвителната работа Комисията да проведе необходимите консултации, в това число и на експертно ниво.
Es ist besonders wichtig, dass die Kommission bei ihren Vorbereitungsarbeiten – auch auf Sachverständigenebene – angemessene Konsultationen durchführt.
От значение е да знаем естетическите интереси на изолираните групи ловци, които оцеляват до 19-ти и 20-ти век.
Und ich sollte berücksichtigen, was wir von den ästhetischen Interessen isolierter Jäger-und-Sammler-Stämmen wissen, die bis ins 19. und 20. Jahrhundert überlebt haben.
Това, което всъщност е от значение е да се открият хората зад тези атаки.
Wirklich wichtig ist es, die Menschen zu finden, die hinter diesen Angriffen stecken.
Това, което има значение е, че изобщо го има.
Wichtig war nur, dass da überhaupt etwas war.
Да вземем Луната. От изключително значение е да гледаме Луната.
Nehmen wir den Mond. Es ist wichtig, sich den Mond anzuschauen.
Но това, което има значение е, че за всеки 15 000 долара, които харчим, намесвайки се в живота на деца, които са икономически и по друг начин онеправдани в тези по-ранни глави, спестяваме 80 000 долара за разходи, свързани с престъпления.
Aber der Knackpunkt ist: Für jede 15.000 Dollar, die wir für Interventionen ausgeben, um ökonomisch oder anderweitig benachteiligten Kindern zu helfen in diesen früheren Kapiteln, sparen wir später 80.000 Dollar in der Verbrechensbekämpfung.
Няма значение за какво са твърденията, а това, което има значение, е, че кандидатите имат желанието и възможността да се изправят пред публика.
Die Themen der Thesen spielen keine besondere Rolle, worauf es ankommt ist, dass die Kandidaten fähig und willens sind sich einer Autorität gegenüber zu behaupten.
Толкова е трудно да въвлечем хората в политиката, когато те вярват, че това, което има значение, е къде са те лично.
Es ist ziemlich schwierig, Menschen für Politik zu interessieren, wenn sie glauben, dass das einzig Wichtige ihr persönliches Wohlergehen ist.
Може би това, което е от значение, е не лекарството, а метафората.
Um was es hier am meisten geht, ist vielleicht nicht die Medizin, sondern die Metapher.
Но от значение е колко бързо можем да спечелим.
Vieles hängt jedoch davon ab, wie schnell wir gewinnen.
1.547914981842s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?